首页 > 武侠修真 > 旧日残卷 > 第2章 开端

第2章 开端(2/2)

目录

然后再被《十字架报》《新世界评论》批判一番私底下待人傲慢粗鲁,就不太好了,林初有点不理解,为什么《十字架报》《新世界评论》对自己恶意那么大,每次自己一出什么作品,翻译出了什么作品,总要在报纸上批判一番。

...

书目是个不太通用的词,大概可以译成“死尸书”,不过既然要翻译,自然也需要文艺一点。

说到这里,不得不感谢汉语言的美丽了,总是能给林初来点灵感。

跟着“死者为大”的思路,“死尸书”被他翻译为了《死灵之书》这样方正的书名。

翻译作品常常是免不了“四字”的,少字多字都显得有点刻意而为之。

...

书似乎是一个千年前的亚刺伯的叫阿哈兹黎德的人所写的,凭借自己的学识,林初确定这是一本宗教书,而且是很古老的宗教。

...

“嗯...”林初小心翼翼的翻着书,思考着什么。

“林初先生,怎么了?”朋友问道。

“这似乎是一本宗教书籍。”

“不不不,林初先生,你再好好看看,这绝对是一本史书,绝对是史书。”

林初又往下翻译了几章。

写的大部分都是极为古早的事情,书中写的那部分“神”,都是人之前的生物,有点像是希腊神话的样子。

又或是北欧神话?

“这里面出现的神怎么都是人之前的生物,而且还支配着世界...”林初声音逐渐压低,然后慢慢凑到朋友的旁边,“啧...你是知道的,这书的翻译版可能出版不了。”

朋友摇了摇头说道:“不需要出版,这是我私底下对您的请求。”

...

这神的名字有点拗口,林初想了想,就称呼他为“库初露唬”吧。

按照书中的言论,这神似乎是在做梦,要在一个宅府里醒来,当一当那所谓的“过去支配者”。

想了想,林初还是把过去翻译成了“旧日”,“旧日支配者”。

“这本书的译本,过段时间您来取吧。”林初站起来准备送客,看似有点不太客气了,也不怪林初,这本书的内容实在是苦涩难懂,自己对这语言也不是非常的精湛。

或许是觉得自己的语气有点不妥,随后又对朋友说道:“要不要留下吃个饭?”

朋友摇了摇头,说家中还有事,便匆匆离开了。

...

...

看着朋友走远,林初叹了口气,伸了个腰。

比预想中更加快的送走了朋友,然后林初又给自己倒了一杯咖啡,找了个椅子坐下来,找了个舒服的姿势,开始看桌上的报纸。

来到这个世界之后,因为没有手机,电脑,这种方便的东西。

自然而然的,讲究个“入乡随俗”,林初很快也就养成了阅读报纸的习惯。

毕竟,这是这个时代最有效的获取外界信息的方式,相较于网络,报纸的内容更加简洁。

目录
返回顶部